Keine exakte Übersetzung gefunden für منطق التأثير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منطق التأثير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est une sorte d'effet sur une zone.
    أقصد، إنها لديها منطقة تأثير
  • a) Le climat de la région, son influence sur les schémas pluviométriques;
    (أ) مناخ المنطقة، وتأثيره على أنماط هطول الأمطار؛
  • Il reste quatre minutes, et Bethany Hamilton est toujours dans la zone d'impact.
    .حسناً ، متبقي لديّنا أربعة دقائق .(وأيضاً (بيثاني هامليتون) مازلت عالقة في منطقة التأثير (روب
  • L'influence que l'ensemble de la région a sur la situation interne du Liban, et que le Liban a sur la région, demeure évidente.
    ومن الواضح أن لكامل المنطقة تأثيرها على الحالة الداخلية في لبنان، كما أن للبنان تأثيره على المنطقة.
  • Ce wadi constitue un important système naturel de captage et de transport d'eau, et la contamination dans la zone en question pourrait avoir de graves répercussions sur les ressources hydrauliques du Koweït.
    ويشكل وادي الباطن نظاماً هاماً إقليمياً لتجميع المياه الطبيعية ونقلها ويمكن أن يكون للتلوث النفطي في هذه المنطقة تأثيرات سلبية خطيرة في الموارد المائية للكويت.
  • Pour chaque thème, les experts ont dressé un bilan, analysé les arguments et évalué l'impact et l'efficacité, les améliorations possibles ainsi que le rôle des mesures nationales (pays d'origine et pays d'accueil) et internationales compte tenu des meilleures pratiques recensées.
    وبالنسبة لكل موضوع، ركز الخبراء نقاشهم على التقييم، والأساس المنطقي، والتأثير والفعالية، والتحسينات الممكنة، ودور السياسة العامة الوطنية (بلد الموطن والبلد المضيف) والدولية في ضوء الممارسات الفضلى التي جرى تحديدها.
  • LTes problèmes relatifs à l'eau qu'il est suggéré d'examiner dans le cadre des discussions ministérielles concernent en particulier trois objectifs spécifiques de la et cibles de la Déclaration des Nations Unies pour le Millénaireu Millénaire et cibles dudu Sommet mondial pour le développement durablehe selected water issues suggested for the Mministerial-level discussions relate in particular to three specific Millennium Development Goals and targets of the World Summit on Sustainable Development, namely, à savoir :
    ولمشروعات تنمية المياه في المنطقة تأثيرات كبيرة على النظم الإيكولوجية للمياه عن طريق التخلص من المستنقعات والأراضي الرطبة وإسالة المياه لاستخدامات أخرى، وتغيير التدفقات والمياه الملوثة بالنفايات الصناعية والبشرية.
  • Les programmes sociaux tels que les programmes de transfert conditionnel de revenus, très répandus dans la région, auraient d'importantes incidences sur les niveaux de pauvreté.
    وقد أُفيد بأن البرامج الاجتماعية، مثل برامج التحويل المشروط للدخل الشائعة في المنطقة، لها تأثير كبير على مستويات الفقر.
  • L'accroissement de ces investissements était attribuable à l'influence d'accords régionaux de libre-échange, à l'intégration, à la délocalisation vers des pays à plus faibles coûts et à une combinaison de facteurs directs et indirects.
    وتُعزى الزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج من المنطقة إلى تأثير الاتفاقات الإقليمية للتجارة الحرة، والتكامل، ونقل الأنشطة إلى الأماكن الأقل تكلفة، وإلى مزيج من "الدفع" و"الجذب".
  • Les risques de catastrophe revêtent de plus en plus un caractère planétaire, ce qui signifie que leur impact et les mesures prises dans une région donnée peuvent avoir des retombées sur les risques auxquels sont exposées d'autres régions.
    ويتعاظم الاهتمام العالمي بخطر الكوارث، ويمكن أن يكون لمخاطر الكوارث وللتدابير التي تتخذ في منطقة ما تأثير في المخاطر التي تواجهها منطقة أخرى، والعكس بالعكس.